大卫-路易斯:最大遗憾是没和巴黎拿欧冠;恩里克是我的榜样(大卫-路易斯:未能随巴黎夺欧冠是我最大遗憾,恩里克是我榜样)

2026-01-20
浏览次数: 次
返回列表

Considering translation options

could

In this situation, I think the best move is to ask what the user would like: a translation to English, a brief news summary, or some context. I could list these options numerically to keep it concise. I could also offer a quick translation first and then see if they'd like more details.

So, I’ll provide the English translation of the headline and then propose options like a summary article, a contextual background, or translating a full article if they have it. This way, I'm ensuring I meet their expectations!Exploring user options

I think I should ask the user what they want: a summary, background on the seasons when PSG didn't win the Champions League, details on the relationship with Luis Enrique, a timeline, or career highlights. I could also offer to write a short news brief in either Chinese or English. Additionally, they might want to generate a news article based on the headline, so I could offer to create a 300-400 word piece as well. Let's draft that!

list

英文翻译:David Luiz: My biggest regret is not winning the Champions League with PSG; Enrique is my role model.

写社交媒体

你想要我做什么?

with

  1. 写一段100–150字的新闻快讯
  2. 做背景梳理:大卫·路易斯在巴黎的赛季、当时欧冠战况、与路易斯·恩里克的关联
  3. 生成一篇300–400字的评论/解读
  4. 写社交媒体帖(中文或英文,给出平台和语气)
  5. 如果有原文/采访链接,帮你提炼要点并引用原话

搜索